P

  1. Paper basis weight / Paper grammage / Paper weight.

    Gramaje del papel / Peso base del papel.

    Density of the paper, expressed usually in grams per one squared metre (g/m2) of paper. The basic grammage goes from 60 to 120 gr/m2. In the United States is called the "basis weight", and is the weight in pounds of one ream (ream = 500 sheets of paper cut to a standard size).

  2. Paper grammage / Paper weight / Paper basis weight.

    Gramaje del papel / Peso base del papel.

    Density of the paper, expressed usually in grams per one squared metre (g/m2) of paper. The basic grammage goes from 60 to 120 gr/m2. In the United States is called the "basis weight", and is the weight in pounds of one ream (ream = 500 sheets of paper cut to a standard size).

  3. Paper mill core / Paper reel.

    Bobina.

  4. Paper reel / Paper mill core.

    Bobina.

  5. Paper weight / Paper grammage / Paper basis weight.

    Gramaje del papel / Peso base del papel.

    Density of the paper, expressed usually in grams per one squared metre (g/m2) of paper. The basic grammage goes from 60 to 120 gr/m2. In the United States is called the "basis weight", and is the weight in pounds of one ream (ream = 500 sheets of paper cut to a standard size).

  6. Paperback / Pocket edition / Softcover.

    Edición de bolsillo / Tapa blanda / Encuadernación rústica.

    In book binding, the book -glued or sewn- is covered with a thick paper or a soft cardboard, glued to the spine.

  7. Paragraph.

    Párrafo.

    Portion of text between two full stops, or between the beginning of the text and the first full stop.

  8. Parallel folds.

    Doblados en paralelo.

  9. Perfect binding.

    Encuadernación a la americana / Encuadernación en rústica.

    A method of permanent binding in wich signatures are glued together along the spine and then glued together, again by the spine, to the cover.

  10. Photo editing.

    Edición fotográfica.

    Processing images by retouching or selecting from many others to, for instance, be published in a report.

  11. Photoengraving.

    Fotograbado.

  12. Photolitography.

    Fotolitografía.

  13. Phototypesetting.

    Fotocomposición.

  14. Picking / Plucking.

    Anomalía / Repelado.

  15. Pie chart / Circle graph.

    Gráfico en queso.

    Circular chart divided into sectors. Together, the sectors create a full disk. The name comes from its resemblance to a sliced pie.

  16. Platesetter.

    Filmadora de planchas.

  17. Plucking / Picking.

    Anomalía / Repelado.

  18. Pocket edition / Paperback / Softcover.

    Edición de bolsillo / Tapa blanda / Encuadernación rústica.

    In book binding, the book -glued or sewn- is covered with a thick paper or a soft cardboard, glued to the spine.

  19. Portrait.

    Formato vertical.

    Page or image format in wich Y (height) is larger than X (width).

  20. Primary color / Primary colour.

    Color primario.

  21. Primary colour / Primary color.

    Color primario.

  22. Printability.

    Imprimabilidad.

  23. Printer.

    Impresora.

    -Laser printer: Impresora láser -Inkjet printer: Impresora de inyección de tinta

  24. Printing / To print.

    Impresión / Imprimir.

    -Impresión a papel: Print to paper -Impresión a sangre: Bleed printing -Impresión con datos variables: Variable data printing -Impresión digital: Digital printing -Bronzing / Bronze printing: Impresión en bronce -Sheet work / Sheet printingImpresión en hojas -Laser printing: Impresión láser -Lenticular printing: Impresión lenticular -Litographic printing (Litography): Impresión litográfica (litografía) -Screen printing (Screen print): Impresión serigráfica (serigrafía) -Letterpress printing: Impresión tipográfica

  25. Printing company.

    Imprenta.

    Place where printing activities are developed.

  26. Printing cylinder.

    Cilindro de impresión.

  27. Printing plates.

    Planchas.

    During the printing process, plates with all the printable information.

  28. Process / Four-color process / CMYK / Full color.

    Cuatricromía / CMYK / A todo color.

    The printing process that combines Cyan, Magenta, Yellow and Black inks.

  29. Promo / Teaser / Skybox / Skyline.

    Alerta / Llamada / Reclamo.

    Eye-catching graphic elements that run above or below the flag on the front page of a newspaper, recalling news or features from the inside pages. If they are boxed (for instance, with a photo), they are called “skyboxes”. When they have only text, they are called “skylines”. In general, they are “promos” or “teasers”.

  30. Proof / Test.

    Prueba.

    A copy of a layout to be checked before printing.

  31. Proofreading.

    Corrección de pruebas.

    Checking texts and layouts before printing.

  32. Publisher / Publishing company.

    Editorial / Casa Editorial.

    Business focused on the publication of printed media or books.

  33. Publishing company / Publisher.

    Editorial / Casa Editorial.

    Business focused on the publication of printed media or books.

  34. Pull quote / Quote / Liftout quote.

    Cita / Destacado.

    In a story, words spoken by someone. If the quote has a graphic treatment to emphasize it (Liftout quote or Pull quote) then is called “Destacado”.